Monday, 19 May 2008

Pour Lynn, - un jour chaud et ensoleillé



Après revenir à la maison de l'hôpital, il serait bon de se reposer dans une chaise par la fenêtre et regarder le paysage pendant un peu de temps, particulièrement si c'est un jour merveilleux, chaud et ensoleillé. J'ai pensé que j'enverrais quelque chose à Lynn.
Plutôt que des fleurs, je vous envoie, - un jour; - un jour ensoleillé de notre jardin à Aldgate.
For Lynn:- a warm and sunny day
After coming home from hospital, it would be great to sit in a chair by the window and look at the landscape for a while, especially if it is a wonderful, warm, sunny day. I thought that I would send something to Lynn.
Rather than flowers, I am sending you, - a day; - a sunny day from our garden in Aldgate.

21 comments:

dive said...

What a splendid gift, Monsieur.
I do hope she enjoys it.

MmeBenaut said...

I know she will enjoy our "long" view across the valley. Beyond that hill is Aldgate village.

claude said...

Le soleil aide à tout dans la vie. A illuminer les jardins et les coeurs.

Jules said...

Hear, hear how sweet of you M B.

What more can one have to improve one's health ..... maybe some salty air and banana flower stir-fry. No on second thoughts...... we don't want her back in hospital again!!!!

Nathalie H.D. said...

Glad you came home safely from yesterday's expedition. Canoeing on the Rhone river was probably a safer project.

Did you take any pics of the Marree man ?

Thanks for the sunny day, we've got the same here. Thanks also for unveiling the story behind the 'Chirac and me' photo - I remember it well of course. My museum trick was much easier and needed no special talent...

M.Benaut said...

Claude, celui était un sentiment très gentil.

Nathalie, I took some photos and they were visible on the original blog. Here is the link. You may need to copy and paste, or it may open by clicking on it.

"Marree Man"

Maria said...

I would love to just come home from work to see that every evening...

Marie said...

Quelle vue merveilleuse ! Est-ce que tout ce terrain vous appartient ? :-)

Benjamin Madison said...

Beautiful thought and a beautiful pair of photos!

M.Benaut said...

Maria:
After many years, living in the city, (Bitumen-Central, as I call it), it's nice to now live in the hills with all the wildlife and nature at one's doorstep.
Adelaide is called the 20 minute city, and it takes less than that to drive to town.

Marie,
Ces photos ont été prises du toit. Le premier montre à la ruelle ce qui est derrière la barrière en brique rouge.
Dans le fond, on voit les champs arrières, appartenant à notre voisin.

La seconde, il montre les arbres du côté du nord de la maison, et également le soleil qui brille dans la maison, tellement bien en hiver. Ici on voit la cour du prochain voisin. J'avais juste terminé pour retirer un grand arbre qui était mort et j'ai été considérablement satisfait de la vue, qui a été beaucoup améliorée.
J'espère que vous ne pensez pas que je trichais, parce que je me suis tenu sur le toit ! !

Benjamin,
A warm welcome to the antipodes, Sir. I thank you for your very kind sentiments.

Anonymous said...

M.Me Benaut
On show at "Ambassade d' Australie Paris",until 11th november,selection of photos taken during the First World War by Australians serving in France. From their arrival in 1916 until they are wainting to go back home in 1919-and not forgetting the trenches-we see the daily lot of the troops from the other side of the planet who came to fight and die on the French front. Moving. J

M.Benaut said...

Anonyme, - J.
Merci de m'alerter à ce fait. Je rechercherai leur Web-site. En outre, je visiterai l'ambassade australienne à Paris en septembre. Ceci me fera le grand plaisir et je suis reconnaissant pour votre conseil aimable. Habitez-vous la ville de la lumière ?

M.Benaut said...

Si on est à Paris, jusqu'à ce que novembre, voici l'information.

Exposition à l'Ambassade

"Souvenirs Australiens 1916 - 1918" - du 25 avril au 11 novembre 2008.

Les souvenirs Australien est une collection de 60 photographies rares des archives du mémorial australien de guerre à Canberra.
Il présente une histoire chronologique, de la présence de la force impériale australienne, en France, de 1916 à 1918.

La Commande Publique d'Art Aborigène du Musée du Quai Branly

Ambassade d'Australie
4, rue Jean Rey, Paris 15ème
Métro Bir-Hakeim ou RER Champ de Mars
Du lundi au vendredi, de 9h00 à 17h00 sauf jours fériés
Accès libre

Anonymous said...

M.Me Benaut
That's perfect !
I have had much pleasure telling you that exhibition.
I have so much fun seen"the land down under"and australian daily life through your eyes.
No,no I'm not living in Paris...
Fortunaly,I'm living in the South...J
Your french is-(presque)-perfect!
Soon welcome in France!

M.Benaut said...

Merci Anon-J

Puisse-je demander dans lequel
département, vous habitez, SVP ?

Je veux dire, qui est son nombre.

Je comprends que vous souhaitez rester anonyme.

Anonymous said...

Mr Benaut
Please, by the way,could I correct? First: "je comprends que vous souhaitIez..."(conditional)...
Second: "QUEL est son NUMERO MINER
ALOGIQUE? OK???
And the answer:34
Best regards. J

M.Benaut said...

Les 3 arrondissements de l'Hérault sont Montpellier, Béziers et Lodève.
(J'ai appris ceci de Marie à Montpellier.)
Ceci devient une énigme, très intéressante pour moi.
Je ne suis pas sûr, si je suis autorisé pour poser la prochaine question ! !

Peux ainsi je poser cette question différente; - Vous avez un intérêt dans l'industrie d'oléicoles?

En tous cas, j'ai cru que le temps conditionnel était plus poli.
Cependant, "numreo miner", c'est un peu trop difficile pour moi. Mais ne le me dites pas encore. J'ai plus d'étude à faire à ce sujet.
Comme vous pouvez voir tellement clair, la belle France - elle est une hantise pour moi. Premièrement, ceci m'aide à apprendre le langage, et 2, je constate que votre beau pays est fascinant, d'mille voies.
Mon plus grand problème est, et il sera, que mes oreilles ne seront pas aussi rapides que la langue du Français ! !

Merci J-anon.

M.Benaut said...

Haa Haahhhh,

Numéro minéralogique. Cela m'a pris une minute pour apprendre quelque chose, aujourd'hui, J-anonyme.
Quel est votre numéro minéralogique? (Pas, "qui".)

Votre épellation était un peu trop curieuse pour moi, cependant, j'ai dit que j'étudierais cette expression et enfin je l'ai trouvé. Quand les accents français sont mis sur les mots, alors je peux le comprendre.

Merci encore.

Anonymous said...

Mr Benaut
Sorry,je me suis donc mal expliqué(e) en anglais : oui,le subjonctif conditionnel était parfaitement approprié pour poser votre question. Mais vous aviez utilisé "souhaitez"et et non "souhaitiez" avec un "i"!!!
En fait,les deux peuvent peut-être s'utiliser mais avec une légère différence dans le sens de la question....
Mais, vous et moi, nous sommes des perfectionnistes! You agree,don't you? And here is above another enigma in my writing Ah Ahhhhh!!! ??? (I'm not"oleicole" and not...French teacher!)

M.Benaut said...

J,
Vous m'avez donné un petit indice.
Le premier mai, jeudi, j'ai fait une erreur comme ceci, ci-dessous.
« Faut-il que je soit désolé(e)? »
Il ne serait pas vrai à dire que je n'en ai pas la moindre idée !!
Je me demande si je suis sur la piste droite ?

Cheltenhamdailyphoto said...

Ooooh how lovely M. Benaut! A marvellous gift indeed, thank you so much. I am sitting here now, looking at that wonderful view and feel better already! Thank you, such a lovely thought xxx