Tuesday 5 July 2011

À Murwillumbah tout le monde s'est mis sur son trente-et-un.




Pour devenir plus de ce monde nous nous sommes dépêchés vers cette grande métropole, la capitale de la mode du nord de la Nouvelle-Galles-du-Sud.

Wikipedia dit que Murwillumbah (7 952 habitants) se trouve au nord de la Nouvelle-Galles-du-Sud à 848 kilomètres de Sydney, 13 de la frontière du Queensland et 132 au sud de Brisbane sur la rivière Tweed.
Son nom est d'origine aborigène et veut dire "point de peuplement".
La ville est contournée par la Pacific Highway.


Vous croyez que vous pouvez prononcer le nom de cette ville dans la manière australienne ?
C'était difficile, même pour moi, je trouvais.

Saturday 2 July 2011

La mondanité ne s'invente pas, elle se crée.




Depuis septembre de l'année 2008, les vacances étaient très loin de mon radar, excepté d'un voyage court pendant un long week-end.
Cependant, le 15 juin un ami et moi avons décidé de faucher la pelouse à sa cabine au nord de la Nouvelle-Galles-du-Sud.
La petite hameau de Stoker's Siding se trouve environ 1700 kilomètres loin d'Adelaïde et on l'atteint par avion vers Coolangatta et puis en taxi sur le parcours final environ de 60km.
Nous sommes arrivés à minuit, avons trouvé le chargeur de batterie (et de la bière) et sont levés vif et brillant dans l'air tropical chaud de la matinée suivante.
Off to see the world. (It won't come to see you.)
Since September 2008, holidays have been far from my radar, with the exception of a short trip on a long weekend.
However, on 15 June a cobber and I decided to cut the grass at his holiday house in northern New South Wales.

Here's a bit of Summer in the sub tropics while Adelaide freezes in the winter solstice.

Friday 15 April 2011

Ma tortue très chanceuse

Tout d'abord c'étaient mes canards, puis mes chevaux, - et maintenant c'est ma tortue.
La semaine dernière ma tortue s'est échappée de la maison.
Mais je l'ai trouvée sur mon allée, avant qu'elle ait été frappée par une voiture.

Lucky tortoise

At first it was my ducks, then my horses, - and now it's my tortoise.
Last week my tortoise ran away from home.
But I found her on my lane, before she was hit by a car.

Thursday 14 April 2011

Bateaux, Oiseaux et Matelots




Hier, nous avons vu les inondations à Tilpa de l'air.
Ces photos sont prises au Kallara Station, deux ou trois milles en amont de la petite hameau.
Il y a certainement moins des pas à prendre pour aller à la piscine.
Et vous pouvez visiter vos voisins par youyou, plutôt que de faire la poussière sur les routes.


Boats, Birds and Boys (and Beer, naturally.)

Yesterday we saw the floods at Tilpa from the air.

These photos are taken at Kallara Station, a couple of miles upstream from the tiny township.

There are certainly less footsteps to take to go swimming.
And you can visit your neighbours by tinnie, rather than making dust on the roads.

Wednesday 13 April 2011

Bateaux dans une terre aride. 1



Le système fluvial Murray-Darling est un réseau des plus grands fleuves sur la moitié orientale du continent australien.
Après les nombreuses années de la sécheresse qui ont terminé récemment, nous éprouvons des conditions climatiques dans l'autre extrémité.

Ici vous pouvez voir la petite ville de Tilpa sur la rivière Darling et les inondations qui ont isolé la ville.

Dans le continent le plus sec de la planète Terre, un bateau et un moteur est monnaie courante dans l'outback.


Boats in a dry land. 1
The Murray-Darling River system is a network of the largest rivers on the eastern half of the Australian continent.
Following the many years of drought which ended recently, we have experienced wildly differing climatic conditions.

Here you can see the tiny town of Tilpa on the River Darling and the floods which have isolated the town.

In the driest continent on Earth, a boat and a motor is commonplace in the outback.

Tuesday 12 April 2011

Des Ordinateurs et des becs collants.


Vous avez la raison de penser que ces photos n'ont pas été prises en Oz.
Pourquoi croiriez-vous ceci ? Qu'est-ce que vous ferait le penser?
Au même temps on peut regarder l'intérieure de mon ordinateur si on veut.
On dit que des garçons aiment regarder tout. C'est vrai.
En anglais on les appelle des "sticky beaks" !!- becs collants.

Monday 11 April 2011

Un homme avec deux visages

Les mercredi, on doit sortir, avec des amis, ici aux antipodes.
Naturellement l'on peut mourir de faim si le dîner arrivera trop tard.
Mais dans cet interlude une verre de l'eau est toujours bienvenue.

Ci-dessus, l'Hotel Robin Hood à Adelaïde, où quelquefois des gens peuvent avoir deux visages, mais juste comme vu par mon appareil photo.
Je crois que cet homme a apprécié son vin parce que il a maintenant les quatre yeux!

Sunday 10 April 2011

Ces chaussures peuvent voyager à 574,8 kilomètres par l'heure


Le mardi ce semaine, le facteur était mon homme préféré dans le monde entier.
Il m'ai apporté un cadeau de mon ami merveilleux, Michael à Paris, (qui j'aime beaucoup plus que mon facteur !)
Le cadeau, un livre est appelé
« V150 Le train d'excellence ».
En lisant, on a connaissance de la poursuite de l'excellence de la compagnie « ALSTOM » qui a conçu et a fabriqué le TGV, le LGV et maintenant, le AGV.

Mardi 3 avril 2007, leur rame V150, - a pulvérisé le record du monde de vitesse sur rail en atteignant 578,4 km/h au pointe kilométrique 191 de la Ligne à Grande Vitesse, Est européenne sur la commune de « le Chemin » dans la Marne.

En raison de cette fait, j'aime beaucoup de prendre le TGV Est européenne toujours, quand je voyage entre Bâle et Paris.

Pourtant le train roule si rapidement, personne peut voir où il a eu lieu !!!


Michael, mon ami, tu devrais voir le sourire sur mon visage !
Merci mille fois.

These shoes can travel at 574.8 kph.
On Tuesday this week, the postman was my favorite bloke in the world.
He brought a gift from my wonderful friend, Michael in Paris, (whom I like more than my postman!)
The gift, a book is called "The V150 - Excellence on the Tracks. "
In reading, one is aware of the pursuit of excellence of the company "Alstom" who designed and built the TGV, LGV and now the AGV.
On Tuesday, April 3, 2007, their V150 train-set smashed the world record for rail speed by reaching 578.4 km / h, (that's 360 miles/hour), at kilometre 191 of the High Speed ​​Line, Eastern European near the town of Chemin in the Marne Region.
Due to this fact, I like to take the TGV East European always when I travel between Basel and Paris.
However the train travels so fast, nobody can see where it took place!
Michael, my friend, you should see the smile on my face!
Thank you a thousand times.

Saturday 9 April 2011

Enfin, l'automne a recueilli sa force

Hier, en ville et dans tous les collines qui encerclèrent mon endroit il faisait très beau.
Le soleil a brillé fort et il a fait trente et un degrés.

Cependant, aujourd'hui le temps veulent imiter la météo en France, mais désormais ça n'arrivera pas.

C'est notre tour de partager l'été avec nos amis du nord maintenant.
Donc il me faut les souhaiter un bon printemps et beaucoup de soleil.

C'est votre tour !! Allez !! Appréciez-le !!

At last Autumn gathers its strength

Yesterday in Adelaide and throughout the hills that encircle my place, it was a nice day.
The sun shone brightly and hit 31°C.
However today the weather is trying to imitate French weather.
Nevertheless this won't happen.
It's now our turn to share the summer with our northern friends.
So, I must wish them a happy Springtime and lots of sunshine.

It's your turn, go and enjoy it !!

(Whether you are in Williamsburg or Vandœuvre-lès-Nancy
or anywhere to the north of us.)

Friday 14 January 2011

On attend les inondations

Bien que ce soit jeudi actuellement, demain je partirai de nouveau pour aller passer le week-end à Morgan sur le bord du fleuve Murray.

Dale et moi pensons que le niveau d'eau de notre grand fleuve aura certainement monté considérablement en raison des énormes inondations dans le nord-est du pays.

Nous comparerons le niveau d'aujourd'hui à celui d'octobre passé. Voyons la question de plus près.

Nous reviendrons avec quelques réponses lundi prochain.

En attendant, j'espère que vous aurez plus de la chaleur et de soleil dans le quatre-vingt-quatre et dans le soixante-douze et partout autour de l'hexagone.

Je vous laisse avec quelques fleurs connues sous le nom de Gazania longiscapa, prises au bord du fleuve en octobre dernier.
Je me demande si elles auront les pieds mouillés quand nous y arriverons ?

Thursday 13 January 2011

Canard ou pas canard,




Un post pour mon amie, Claude

Après une journée de détente à la plage c'est maintenant l'heure d'aller observer l'herbe pousser.
Cette activité était autrefois connue sous le nom de jeu de cricket.

Si le batteur a été écarté sans points, un score individuel égal à zéro, alors il a fait un canard / a Duck.
Il doit alors partir se promener ailleurs (vers le pavillon) !
On parle de « golden duck » lorsque le batteur est éliminé sur la première balle qu'il joue.

Aujourd'hui vous pouvez voir l'herbe du stade d'Adélaïde, le rouleau à vapeur, et également la présentatrice de canal 9.

C'est le cricket, oui !?!


Wednesday 12 January 2011

... une image peut peindre 1000 mots ...

Route nationale enneigée près de Thionville, dans l'est de la France, le 20 décembre 2010
AFP/Archives/Jean-Christophe Verhaegen





Tandis que les Français se demandent, « Comment éviter que la pagaille dûe à la neige ne se reproduise? » ici en Australie nous avons des questions bien plus graves.

Au moins, nous croyons qu'ils sont assez sérieux pour que nous soient vraiment effrayés.

Parfois une image peut peindre 1000 mots.

Je compte mes bénédictions, que j'ai voyagée en France à plusieurs occasions.
Je compte mes bénédictions, que j'ai tant d'amis merveilleux qui vivent dans l'hexagone heureux.
Je compte mes bénédictions, quand mes amis me disent des choses gentilles au sujet des erreurs que je n'ay pas faytes aujourd'huy ! !
Je compte mes bénédictions toujours ...

Tuesday 11 January 2011

Badlands géomorphologie à Port Willunga.




N'importe où on va à Adélaïde il y a toujours la géologie très intéressante partout, même à la plage.
Ici on voit le Badlands géomorphologie dans ces falaises à Port Willunga.
Une telle géologie peut mener à de mauvaises pensées pendant l'été.

Ainsi elle est chanceuse pour avoir l'océan, à la main.

Monday 10 January 2011

La magie du verbe




Maintenant qu'on sait plus au sujet de canards voici des canards du jour.
Le mot canard ou "duck" en l'anglais, quand c'est un verbe, veut dire - d'aller dessous l'eau. Par exemple, plonger en l'eau ou rester dessous parce que quelqu'un peut vous voir !
Je vais « canarder » aux magasins !!!
L'anglais est fou, non ?

Mais je crois que l'Académie française aille me tuer.

Pendent ce temps, allons y, la mer nous attend.

Sunday 9 January 2011

Allons y, c'est l'été




Bien que l'on aime aller à la plage au crépuscule, néanmoins ce petit canard intelligent aime aller au bord de la mer pendant le matin.
L'air est frais et les vagues sont propres et salées.

La plage est souvent abandonnée et les foules des personnes folles sont dans leurs bureaux climatisés.
Elles regardent fixement leurs ordinateurs stupides, elles boivent du café et elles bavardent au sujet de rien.


En revanche, on peut penser de rien dans un voie très créatif à la plage.
C'est mon histoire et je vais m'en tenir à elle.

Saturday 8 January 2011

Photos australiennes d'été pour mes amis hexagonaux




Maintenant que la nouvelle année a débuté enfin, il est très difficile de penser à travailler dans la chaleur merveilleuse de l'été australien.
Si vous travaillez alors vous pouvez aimer visiter la plage à la fin du jour.
L'eau sera 26° et le soleil se couchera vers 20h35.

Peut-être le lendemain fera chaud pendant le matin ?

Peut-être on restera à la plage toute la journée ?

Qui le saurait ?

A demain ?