Showing posts with label Un voyage rapide en la belle France. Show all posts
Showing posts with label Un voyage rapide en la belle France. Show all posts

Sunday, 10 April 2011

Ces chaussures peuvent voyager à 574,8 kilomètres par l'heure


Le mardi ce semaine, le facteur était mon homme préféré dans le monde entier.
Il m'ai apporté un cadeau de mon ami merveilleux, Michael à Paris, (qui j'aime beaucoup plus que mon facteur !)
Le cadeau, un livre est appelé
« V150 Le train d'excellence ».
En lisant, on a connaissance de la poursuite de l'excellence de la compagnie « ALSTOM » qui a conçu et a fabriqué le TGV, le LGV et maintenant, le AGV.

Mardi 3 avril 2007, leur rame V150, - a pulvérisé le record du monde de vitesse sur rail en atteignant 578,4 km/h au pointe kilométrique 191 de la Ligne à Grande Vitesse, Est européenne sur la commune de « le Chemin » dans la Marne.

En raison de cette fait, j'aime beaucoup de prendre le TGV Est européenne toujours, quand je voyage entre Bâle et Paris.

Pourtant le train roule si rapidement, personne peut voir où il a eu lieu !!!


Michael, mon ami, tu devrais voir le sourire sur mon visage !
Merci mille fois.

These shoes can travel at 574.8 kph.
On Tuesday this week, the postman was my favorite bloke in the world.
He brought a gift from my wonderful friend, Michael in Paris, (whom I like more than my postman!)
The gift, a book is called "The V150 - Excellence on the Tracks. "
In reading, one is aware of the pursuit of excellence of the company "Alstom" who designed and built the TGV, LGV and now the AGV.
On Tuesday, April 3, 2007, their V150 train-set smashed the world record for rail speed by reaching 578.4 km / h, (that's 360 miles/hour), at kilometre 191 of the High Speed ​​Line, Eastern European near the town of Chemin in the Marne Region.
Due to this fact, I like to take the TGV East European always when I travel between Basel and Paris.
However the train travels so fast, nobody can see where it took place!
Michael, my friend, you should see the smile on my face!
Thank you a thousand times.

Wednesday, 20 January 2010

Prenez garde à la GRENOUILLE, le jeudi 21 janvier





Qu'il soit en train de manger sur le toit du Centre Pompidou, de conduire sur le mauvais côté de la route dans la Benaut-Renault, de faire rire Guillemette au Palais Royal, de glisser sur Ayer's Rock ou de chercher des recettes de cuisses de grenouille, Eric nous donne aujourd'hui l'occasion de faire une pause et de réfléchir à la joie et au plaisir incroyable qu'il a donné à ses amis du monde entier.

Crikey! - s'il n'y avait pas Eric, Paris serait endormi, aucun blogueur n'aurait encore visité la ville-lumière et la France croupirait dans une mentalité de perpétuel Paris-Plage.

Éric, comme le baron Haussman, a mis Paris sur la carte et je prédis que les Grands Boulevards seront un jour connus comme Les Boulevards Tenin !!

Cher Eric, nous te souhaitons l'anniversaire le plus heureux, le plus énorme et le plus joyeux, et nous espérons trouver des excuses pour te revoir dès que possible.

Joyeux anniversaire Eric - de la part de Benaut et des centaines d'amis qui t' aiment.

Beware of the FROG ! (on Thursday 21 January)
Whether he is dining on the roof of the Pompidou Centre, driving on the wrong side of the road in the Benaut-Renault, making Guillemette laugh at the Palais Royal, sliding down Ayers Rock or looking for frog recipes, it is necessary to pause and reflect, on the incredible fun and pleasure that Eric has given to his friends the whole world over.

Crikey, if it were not for Eric, Paris would be asleep, no bloggers would have ever visited the city of light and France would be languishing in a perpetual Paris Plage mentality.

Eric, like Haussman, has put Paris on the map and I would expect the Grands Boulevards will in the future be known as Les Boulevards Tenins !

Dear Eric, we wish you the happiest and biggest and most joyful BIRTHDAY and hope to find excuses to see you again as soon as possible.

Happy Birthday Eric from les Benaut and all the hundreds of friends who love you.

Sunday, 1 November 2009

Les personnes folles, rêvent de belles choses


Quand quiconque revient de l'hexagone heureux à l'hémisphère, tous à l'inverse, beaucoup de mémoires affectueuses demeureront dans la tête.
Non seulement un héron heureux ni la Poste.

Thursday, 21 May 2009

Vin Australien contre le vin français

Naturellement, les Français croient que le meilleur vin au monde vient de la France, et ils peuvent être corrects, parfois, peut-être, probablement.
Pourtant, les Australiens savent que leur vin est le meilleur dans le monde, généralement, d'habitude. Et ceci soit cela !

Moi, J'aime bien les vins de Châteauneuf-du-Pape, située dans le département de Vaucluse - Provence-Alpes-Côte d'Azur, parce qu'il est réputé dans le monde entier pour ses vins issus des 13 cépages.

Les vins secs classiques d'Alsace sont frais et fruités, avec un corps et un poids qui reflètent les varietals de raisin, le sol, l'emplacement de vigne et le cru particulier. Ils sont des vins de caractère individuel.

Mais les vins de Beaune, dans la région Bourgogne, me rappellent quelque chose que je ne goûterai jamais plus.
Cela que les chevaux pissent sur l'herbe.

Australian versus French wine
Naturally, the French believe that the best wine in the world comes from France, and they may be correct.
However, the Australians reckon that their wine is the best.
When you come to Adelaide you will understand that here is a new beginning; many new wine regions and world class wines.

Give yourself a surprise and give us the pleasure of the look on your faces !!

Monday, 27 April 2009

Un petit rayon de soleil

Hier, mes amis au sud de la France se plaignaient du temps mauvais ou se prenaient une chute dans les conditions hivernales.
Nous avons eu des inondations et des tempêtes ce week-end, aussi.
Pourtant je voudrais vous offrir de la lumière du soleil brillante et quelques couleurs audacieuses des "Appartements Aériens"; qui donnent sur les larges parcs d'Adelaïde.

A little ray of sunshine
Yesterday, Marie in the south of France was complaining of lousy weather and taking a fall in wintry conditions.
We have had floods and storms this weekend, too.
However I would like to offer you some bright sunlight and some bold colours from the "Air Apartments"; which overlook the city's wide parks.

Wednesday, 22 April 2009

Cinq cent soixante-quatorze virgule huit kilomètres à l'heure

Le week-end précédent Guillaume a indiqué qu'il était temps de commencer à apprendre comment piloter le TGV français.
Il croit que la ligne « Européenne Est » serait le meilleur endroit pour conduire un train.
Quand un garçon atteint deux ans, il doit penser à son futur !

Really fast trains
Last weekend William told me that it was time to begin to learn how to drive the French TGV.
He believes that the East European Line would be the best place to drive a train.
When a boy reaches two, he must think of his future !

Sunday, 10 August 2008

« Pas besoin d'être journaliste ....



« Pas besoin d'être journaliste pour écrire dans 'Adelaide Daily Photo' : le langage du cœur vaut tous les langages ».

Il est toujours instructif de lire des journaux de différents pays dans le monde. Si vous lisiez le Figaro à Paris, comme Eric l'a suggéré il y a une semaine, vous pourriez apprendre qui a la faveur de Nicolas Sarkozy ce mois-ci : Barack Obama, qu'il a annoncé comme son copain.
Marie à Montpellier aime lire le 'Brunei Times', même pendant qu'elle se trouve à Connecticut mais je ne crois pas qu'elle lise la version arabe.
Hier, j'ai découvert un petit journal régional merveilleux, appelé, le Journal La Mée, à Châteaubriant (Bretagne, France), à qui j'ai emprunté mon titre aujourd'hui.
Le fondateur était M. Jean Gilois : il a réalisé son journal avec les bénévoles.
Il est évident que tous écrivent avec le coeur. En contribuant à l'histoire du Pays de la Mée de la Bretagne et de la France, ils disent ...

« Pas besoin d'être journaliste pour écrire dans la Mée : le langage du cœur vaut tous les langages ».

No need to be a journalist to write in Adelaide Daily Photo, the language of the heart is worth more than all the languages.

When I travel to France, later this month, it will be a real pleasure to bring back to Australia, some French newspapers.
I love to read the Paris papers and, especially 'Ouest France', (West France), which has a circulation greater than any French national daily newspaper.
Yesterday, I discovered a small and marvellous regional newspaper, called, Le Journal - La Mée, in Châteaubriant in Brittany, from which I have borrowed my title today.
Its founder is Mr. Jean Gilois who publishes his newspaper with the aid of volunteers. It is obvious to me that they all write from the heart.
While contributing to the history of the Mée country of Brittany, - and France, they say, " No need to be a journalist to write for the Mée, the language of the heart is worth more than all the languages."

Thursday, 24 July 2008

Le coût d'essence, aujourd'hui


Voici une mise à jour concernant le prix de l'essence.

À Adelaïde : - $1:63.9 par litre pour l'octane 92, ou €1.00 par litre.
Avec l'escompte nous payons à 4 cents moins, ($1:59.9 ou €0.976
À Toulouse : - €1:36.9 par litre pour l'octane 92, ou $2.243.

Petrol price update.
In Adelaide, Super costs $1:63.9 today and in Toulouse, it's $2:24.3.
Crikey !! We had better buy a Citroën 2CV. They use 3 litres per 100 kilometres, (90 miles to the gallon) !

Thanks to Fabrice in Toulouse "WHO SENT ME THIS GREAT LINK"

Monday, 14 July 2008

Une devise pour tout le monde



La Fête nationale française célèbre trois maximes; - Liberté, Égalité, Fraternité.

« La liberté est le pouvoir qui appartient à l’homme de faire tout ce qui ne nuit pas aux droits d’autrui ; elle a pour principe la nature ; pour règle la justice ; pour sauvegarde la loi ; sa limite morale est dans cette maxime : Ne fais pas à un autre ce que tu ne veux pas qu’il te soit fait ».

Tous les hommes sont égaux par nature et devant la loi.
Selon la déclaration des droits de l'homme de 1795 : « L'égalité consiste en ce que la loi est la même pour tous, soit qu'elle protège, soit qu'elle punisse. L'égalité n'admet aucune distinction de naissance, aucune hérédité de pouvoirs ».

« Ne faites pas à autrui ce que vous ne voudriez pas qu'on vous fît ; faites constamment aux autres le bien que vous voudriez en recevoir ».

À tous mes amis bloggeurs dans le monde entier, je vous souhaite une célébration heureuse ce jour. 14 juillet très joyeux !!

Saturday, 12 July 2008

L'homme de l’Île de Man




Le soleil brille, chaleureusement à Adelaïde mais malheureusement Toulouse a moins de chance que nous.
La 8ème étape du Tour de France a été juste gagnée par Mark Cavendish de l’Île de Man, en conditions très humides. L'été à Toulouse était aujourd'hui plus froid qu'Adelaïde en hiver.
The bloke from the Isle of Man.
The sun is shining brightly here, in Adelaide but unfortunately Toulouse is not so fortunate. The 8th stage of the tour de France has just been won by Mark Cavendish from the Isle of Man, in very wet conditions. Summer in Toulouse was colder today than Adelaide in Winter.

Tuesday, 27 May 2008

500 bonnes raisons de célébrer


In a previous life I would not have been born on Marilyn Monroe's birthday, June 1st.

I would not have ever dreamed that the Champs-Élysées was so beautiful (when the politicians were eradicated),

I would not have heard the Mona Lisa sing,

Nor heard the digeridoo played in Paris.

Not in my wildest dreams, could I have expected to meet, albeit virtually, wonderful and inspirational people such as Les Enfants Terribles, Who have completely changed my life.

De mon cinq-centième poste, je dis, merci beaucoup, à tous mes blog-amis dans le monde entier.

J'aime vous tous.

Saturday, 24 May 2008

.....qui a dû s'aliter avec 39° de fièvre. Le chapitre final

Quand j'avais découvert que mon blog-ami, "Calusaras", vit près de Valence, j'ai pensé que je devrais étudier une partie de l'histoire de sa ville merveilleuse, que longe le Rhône.
J'avais été heureux de visiter sa ville en 1988. Malheureusement, je ne verrai pas Valence, cette année. Pour ceci, je suis triste. J'espère que vous apprécierez cette histoire drôle, 54 ans après.
(Pour taper les accents français, sur un clavier anglais, prend beaucoup de temps ! !)


UNE SOUCOUPE VOLANTE À CHABEUIL (Drôme)
« Le Martien ressemblait à un gosse enfermé dans un sac de cellophane et je l'ai vu comme je vous vois » affirme Mme Lebœuf. qui a dû s'aliter avec 39° de fièvre.

« J'ai vu, Monsieur, comme je vous vois, l'homme de la soucoupe volante de Chabreuil ».
Et Mme Lebœuf, de Valence, encore tremblante, de nous conduire à ce village. Dans un champ en partie champ de mais, en partie champ de lucerne, et bordé d'un côté par une haie d'acacias, d'un chemin à l'autre.
« Dimanche après-midi, je me trouvais dans le chemin, je ramassais des mûres dans la haie. Soudain, mon chien se mit à aboyer. Je me retournerai et vis l'animal, le poil hérissé, à l'arrêt devant ce qui me sembla être un épouvantail. »

« L'épouvantail s'avance vers moi »...

« Je me dirigeai vers le chien pour l'empécher d'aboyer. C'est alors que « l'épouvantail » s'avanca vers moi. C'était un petit être; il ne mesurait guère plus d'un mètre. J'avais l'impression que c'était un gosse enfermé dans un sac en cellophane. Ce qui m'a frappé, c'est sa figure très humaine. »

« ...et disparait dans le champ de mais »

« Mais la frayer s'est emparée de moi. J'ai hurlé et je me suis empressée de me jetter dans la haie. Je ne sais combien de temps j'y suis restée. De là je voyais le mais, mais il n'y avait plus personne.
« Puis un engin circulaire de trois mètres de diamètre environ, épais de cinquante cetimètres, a décollé de derrière le mais. »

« Le bruit d'une toupie »

« Le engin s'est envolé d'abord en biais, il n'allait pas vite, il faisait le bruit d'un soupie qui ronfle et on entendait aussi un sifflement. L'engin est passé ensuite de la position horizontale à la position verticale. Il est alors monté tout droit à une vitesse vertigineuse.
Des passants sont passés m'ont vue dans la haie, se sont inquiétés de ma paleur. Remise un peu de ma paleur. Remise un peu de ma frayer, je leur ai raconté ce que j'avais vu et je les ai conduits à l'endroit d'où j'avais vu décoller la soucoupe volante.
Comme vous pouvez le constater, il y a sur le sol une empreinte circulaire bien visible. »

Constatations troublantes.

Effectivement , nous avons fait sur les lieux diverses constatations troublantes : sept pieds de mais étaient couches ; l'herbe entre le mais et les acacias était foulée; des petite pieds d'aubépine avaient été brisés, une branche d'acacias même était cassée, comme si elle avait recu un choc de haut en bas. Bref, l'on peut très bien imaginer qu'un engin circulaire s'est posé là d'apres l'aspect general des trous.
Par contre, nous n'avons remarqué aucun debris, aucune herbe, mais ou acacia brulé .

39° de fièvre

Nous avons interrogé des habitants du village. Les uns ont entendu les aboiements sinistres du chien; d'autres ont perçu un sifflement « bien différente de celui d'un avion a réaction » ; d'autres, enfin, ont vu une soucoupe volante sur Chabreuil. Tout ceci a des heures qui concordent parfaitement avec le récit de Mme Lebœuf.

Celle-ci, après vingt-quatre heures pasés au lit avec 39° degrés de fievre, regrette sa frayeur.
---Ah ! si je n'avais pas eu si peur, j'aurais peut-être su qui c'était !

.....qui a dû s'aliter avec 39° de fièvre. Le premier chapitre

Ce soir Madame a dit, "c'est votre tour à préparer le dîner ». Bien entendu, je me suis précipité au Salon de la Pizza (ne pas rire !), dans notre rue principale, aussi vite que j'ai pu.
Là, j'ai commandé une pizza géante à la garniture multicolore bien fournie - les filles, ça aime les couleurs !
Pendant que Lorenzo et Antionella préparaient mon énorme pizza, je suis allé me promener devant le magasin, muni comme d'habitude de mon appareil photo.
À ma grande stupéfaction, ce que j'ai vu m'a fait penser que j'étais de retour à Valence, dans la Drôme. Voyez plutôt :

On m'a emmené visiter cette belle ville que longe le Rhône, en l'an 1954.
Voici ce qu'on pouvait lire dans la chronique locale d'un quotidien cette année-là :

UNE SOUCOUPE VOLANTE À CHABEUIL (Drôme)
« Le Martien ressemblait à un gosse enfermé dans un sac de cellophane et je l'ai vu comme je vous vois » affirme Mme Lebœuf. qui a dû s'aliter avec 39° de fièvre.

Demain, je vous en dirai plus sur l'aventure vécue par Madame Lebœuf en 1954.

Flying saucers in Aldgate, Chapter One.
Someone said it was my turn to make the tea tonight. Crikey, I thought. So we had pizza. While I was waiting for the take-away, I was captured by Martians and whisked away. If you come back tomorrow, I'll try and tell you the story in English, if I can remember how !!!

Monday, 28 April 2008

Lundi nuit typique? à ma classe française


Pour apprendre le français est des affaires très sérieuses, et elle exige la concentration maximum, chaque lundi soir. Ici, vous pouvez voir comment diligemment nous étudions.
One must study hard to learn French.
Learning French is a very serious business, and it requires the maximum concentration, each Monday night. Here, you can see how diligently we are studying.