Thursday, 20 March 2008

Une expression australienne traditionnelle:3

video
Jour 3. Purnong-Landing vers Bow Hill, - la route.
Ce petit film vous montrera comment sec la campagne est devenue.
Demain, nous arriverons à Bow-Hill, (Colline de Révérence), Young-Husband, (Jeune-Mari), et nous traversons Old Young-Husband, (Vieux, Jeune-Mari). Nous avons certains tout à fait bizzare noms de villes, surtout quand on les traduit dans le français!! (Et .... vous pouvez entendre mon accent australien terrible !! )

The road from Purnong-Landing to Bow-Hill

This little movie will show you how dry the countryside has become.
Tomorrow we will arrive at Bow Hill and Young-Husband, and we pass through Old Young-Husband. We have some quite bizzzare names of towns, especially when one translates them into French !!

13 comments:

lynn said...

Oooh this is exciting, M. Benaut, hearing you speak! What fun. I want to do one of these. Please let me know what you did. he he. New toy!

The land is very parched isn't it. Looks fab still though. YOung-husband he he. I detect a frisson of 'can-can' in this village at some time? Do you know what i mean by that, or is it French dictionary flicking time? lol!

M.Benaut said...

It's hard to know, exactly, Lynn.

Ici, en Australie, nous parlons Swahili, la plupart du temps.
Je crois que je suis la SEULE personne dans le pays qui parle le français.
En tout cas, vous vous blottirez sans doute quand vous écoutez l'anglais que l'on parle avec notre accent australien!!

It is surely fun for you; but for me, I hate to hear the sound of my own voice. It makes me cringe; - Je me blottis !!

If you make a movie on your digital camera, you can whack it into Blogger in lieu of the normal, everyday shot that one might post. This one was 27 seconds long and took up 36 megabytes. it took a long time to upload. Mainly because blogger asked me lots of stupid questions that were either intimidating or difficult to answer. You need to be a teenager to understand all this crap. For those of us in our late 30's !!, it's harder to do.

alice said...

Moi, j'adore cet accent! Et je suis sûre que vous allez charmer tous les français (et les françaises!) quand vous viendrez cet été! Akey? Lucky paple!

lyliane said...

Le langage était très difficile à comprendre m'a dit mon ami, mais il a beaucoup aimé votre pays.

claude said...

Ravie d'avoir fait ce petit bout de route avec toi et d'entendre ta voix, même avec l'accent Australien.

Marie said...

Oh c'est rigolo cette vidéo. Maintenant on vous connait un peu mieux, M. Benaut !

Je ne savais pas que Blogger permettait de télécharger des vidéos.

M.Benaut said...

Chères amies,

Vous êtes tous très charmants, avoir dit toutes ces choses agréables.

J'ai constaté que, Blogger autorisera à une petite vidéo à être montré; beaucoup de la même façon comme on peut téléverser, (télécharger ) une photo simple.
Sur la page où on poste d'habitude une photographie, vous pouvez simplement claquer le symbole qui représente un film.
Si vous avez un appareil de photo numérique/digital qui est capable de faire un film, donc, vous pouvez poster le film, au lieu de la photo.
Il serait magnifique si vous essaieriez de le faire aussi. J'aimerais entendre vos voix, tout aussi si beaucoup.

lynn said...

he he i know, since turning 31 last year, it's all a haze...lol.

I shall try the blogger thing at some point. I never use the vid setting on my camera, i really should.

I too hate hearing my voice, if i'm excited, i seem to sound about six in my view and when i'm relaxed, i've been told i sound like some Mayfair Madam (frequent comment from my ex editor) or the most common one is that i'm from MI5. My father usually responds in some sort of spy accent to my answering with "..the dog is behind the bush.." !! Yours sounds great though. It was fun! Mme next please.

lynn said...

Good idea for theme day you reckon? Short vid with narration? Pssst! .... Pass this message to Eric then eat it!

lynn said...

oh by the way can-can = scandal

dive said...

Hoorah! He speaks!
As you say, Monsieur, we "couldn't get any better than that".

M.Benaut said...

Désolé!!!
Je devrais avoir dit, «charmantes».
Pardonnez-moi s'il vous plaît.
Il faut avoir des yeux en arrière de sa tête.

M.Benaut said...

Ripper, Dive.
I'm practising my British-English so we can talk to each other in late August !
I'll drop you a line, old son.