Monday 7 January 2008
Le Lac des Cygnes, (ou des Cygneaux?)
Avec la musique, qui a été écrite par Piotr Ilitch Tchaïkovski en1875, ces petits cygnes, aiment impressionner leurs parents, chaque année.
Un jour, ils peuvent même jouer au Théâtre Bolchoï à Moscou !
Swan Lake
With music written by Tchaikovski in1875, these little swans love to impress their parents every year.
One day, they may even play at the Bolshoi Theatre in Moscow!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
14 comments:
Oh how very pretty. Utterly beautiful. I adore Swan Lake.
trop beau il faudra offrir la photo aux parents
c'est le lac des cygneaux
Now there's a lead in my darling M.B - when I was in Moscow in 1997, I saw "Sleeping Beauty" at the Bolshoi Theatre, performed by the Bolshoi Ballet. It was absolutely spectacular! I also sat in the Czar's box (it was an official visit) and drank champagne and ate chocolates during the interval.
Merci Bergson, j'ont corrigé mes erreurs.
Cette photo a été prise par le "Docteur de Bateau", vous pouvez voir sa fille dans la photo, mais je ne peux pas dire, qu'on est elle.
A beautiful ballet!
They all look so plucky.
Swan lake - how cute!! I so love the music.
Cygnets indeed!
I confess to going "Aaaaahhh. How cute!"
What a lovely photo to show the little girls' aspirations. And, they put on a beautiful show for you, and by extension--us, with your photo.
Wonderful for me to catch up with your latest bunch of posts. God you enjoy taking pics of young girls don't you? (yesterday, today and more...)
I won't hold that against you, it's a sign of good taste.
Mary's house looks like one I would enjoy living in and your crayfish would look good in my plate. Oh you do have a hard life don't you? Think of us, poor Europeans grinding their way through winter!
M. Benaut, grâce à vous j'ai appris un nouveau mot français (cygneau). Je ne savais pas que le petit cygne s'appelait comme ça. Très joli ce groupe de "petits rats"....
Chère Marie,
Il me donnerait le grand plaisir de penser que je vous avais enseigné un nouveau mot en votre langue maternelle.
À ce moment, je sens l'éloge et la culpabilité, toutes les deux ! !
Cependant, c'était Bergson, qui m'a fait cette suggestion vaillante, et il est à Bergson, que tout l'honneur est dû.
In English, we have a Swan and a baby Cygnet. One can clearly see how 60% of English derives from the French.
I will tell the Boat Doctor that you enjoyed the photo of his little girl.
Vivons et apprenons et rions tous ! OR Permettez à nous tous de rire et apprendre et vivre.
Quelque chose comme ça.
Is that the Australian Youth Ballet because one of the little girls in our dance school also dances with them? They look divine don't they?
How adorable. every little girl's dream. They look good too.
Post a Comment