Thursday, 7 May 2009

Le monstre du camion

Il semble que nous regardons trop la télé ?
Nous faisons pour nous, trop peu l'exercice physique ?
Des artistes peignent rarement notre image sur le côté de camions ?
Cet homme et sa petite amie (à l'arrière-plan, en avant du camion), marchent à grands pas.
Pourtant, je crois que le monstre de camion vivra le plus long ?

The truck monster It appears that we watch too much television ? We engage in too little physical exercise ? Artists rarely draw our image on the side of trucks ? This man and his girlfriend (in the background, at the front of the truck) are striding it out. However, I believe the truck monster will live the longest ?

Wednesday, 6 May 2009

L'Australie - au sommet du monde.

À partir de ce jour, et dans l'avenir, des Australiens peuvent voyager en bas en France et en haut à l'Antarctique.
Nous pouvons venir et vous visiter plus vite qu'auparavant, parce que vous êtes sur le côté de déclivité.
Pour nous, aucun emploi n'est trop grand ou trop petit.

Australia - on top of the world
From today and in future, Australians can travel down to France and up to the Antarctic.
We are always very well organized in this country.

Tuesday, 5 May 2009

Il faut penser de façon positive

Mes amis français me disent que l'Australie est tout à l'envers, qui est effectivement vrai.
Je réponds en les disant que nous sommes tout à fait accoutumés à lui, et en conséquence nous sommes devenus inventifs et nous nous sommes adaptés à ses avantages.
Nous aimons afficher à nos visiteurs étrangers la facilité de la vie de cette façon et comment une situation si débilitante peut être mise à un avantage.
Ces Loriquets à tête bleues sont bien sûr heureux d'être tous à l'envers chaque fois que les visiteurs français sont présents.

Positive thinking My French friends tell me that Australia is upside down, which is indeed true. I respond by telling them that we are quite accustomed to it and that as a result we have had to become resourceful and adapt to it's benefits. We love to show our foreign visitors the ease of living this way and how such a debilitating situation can be put to advantage. These Rainbow Lorikeets are certainly happy to be upside down whenever French visitors are present.

Monday, 4 May 2009

Tout le monde a besoin d'une chèvre comme Amalthée

Aussi bien que produire votre propre électricité et construire des maisons bien isolées, il faut garder sa propre chèvre.

Une chèvre consommera des buissons de mûre, les vêtements sur la corde à ligne et les très petits visiteurs de l'établissement!

Cependant des chèvres peuvent être trouvées dans tous les pays. Celui-ci, vit dans le Musée du Louvre à Paris

Everybody needs a goat
As well doing all those energy saving things around the house, no suburban backyard is complete without a goat.
They eat anything and anyone, and if you choose the right breed, you can then eat the goat and use the intestines for sutures.
This goat at Lenswood has eaten everything on this side of the fence and is fed up with the bare rocks.

Sunday, 3 May 2009

Une maison de Pisé-de-Terre dans les collines d'Adelaïde

Aussi bien que produire de votre propre électricité, comme nous avons vu hier, il est bon de construire les maisons bien isolées.

Pisé de Terre a été utilisée dans cette même maison où un mélange de la terre est rendu compact dans les couches entre les formes et répété jusqu'à ce que le dessus du mur soit atteint.

Dans le plus extrême des conditions chaudes et froides, la maison gardera relativement même une température.

A Rammed Earth house in the Adelaide hills As well as generating your own electricity, as we saw yesterday, it's good to build well insulated houses. Rammed Earth or Pisé de Terre has been used in this same home where a mixture of earth is compacted in layers between forms and repeated until the top of the wall is reached. In the most extremes of hot and cold conditions, the Rammed Earth house will maintain a relatively even temperature.

Saturday, 2 May 2009

Même la lune peut être puissante

À Adélaïde ces jours, plus de maisons sont maintenant construites avec les modules solaires photovoltaïques montées de toit pour convertir la lumière du soleil directement en électricité par l'effet photovoltaïque.
À cette maison chez Lenswood, dans les collines d'Adelaïde, une pleine lune peut produire un courant électrique de 1,5 watts.

By the Light of the Silvery Moon
In Adelaide, more homes are now being constructed with roof mounted photovoltaic arrays to convert sunlight directly into electricity by the photovoltaic effect.
At this home at Lenswood, in the Adelaide hills, a full moon can produce 1.5 watts of electric power.

Friday, 1 May 2009

Roberto examine ses roches, avec une peu de tristesse

Ici à Adélaïde nous avons abandonné les formes plus traditionnelles de construction de bâtiments.
Le mur en pierre deviennent une chose du passé. Aujourd'hui, les techniques industrialisées sont la norme.
Les personnalités individuelles sont perdues et les maisons d'aujourd'hui sont une jungle de carton et de béton.

Roberto sadly inspects his remaining rocks Here in Adelaide we have relinquished the more traditional forms of building construction. Stone wall are becoming a thing of the past. Today, industrialized techniques are the norm. Individual personalities are lost and today's homes are a jungle of cardboard and concrete.