Showing posts with label Government Matters. Show all posts
Showing posts with label Government Matters. Show all posts

Tuesday, 1 April 2014

The Federal Member for Dobell

A nice limerick for Craig Thomson to ponder in the holidays
Il y avait un élu de Dobell,
Qui a passé beaucoup temps au bordel,
Mais sa majesté enfin elle a dit
C'est les vacances très longs pour lui.
Cet jeune homme rusé de Dobell.

Joyeux poisson d'avril à M. Thomson !

Monday, 29 November 2010

Les ruines de l'ancienne résidence du Gouverneur


Entre les petites villes de Cherryville et Ashton, dans les collines à l'est de la capitale, se trouvent les ruines de l'ancienne résidence du Gouverneur.
Le manoir a été incendié dans un feu de brousse en 1955 et le gouverneur, Sir Robert George, sa femme, un chat et le personnel ont eu la chance d'en réchapper.
Aujourd'hui, la tour et certaines chambres ont été restaurées.
Peut être qu'un jour cette ancienne grande demeure sera entièrement restaurée - on ne peut que l'espérer !

Marble Hill former Governor's residence
Between the tiny little towns of Cherryville and Ashton, in the hills, east of the capital, lie the ruins of the former Governor's residence.
The mansion was burnt to the ground in a bushfire in 1955 and the Governor, Sir Robert George, his wife, one cat and the staff were lucky to escape with their lives.
Today, the tower and some rooms have been restored.
One day this former grand mansion may be fully restored, - one can only hope !

Tuesday, 5 October 2010

Le quai du port de Morgan




Le quai du port de Morgan a été construit en 1877 et le chemin de fer est arrivé à l'année suivante.
Blé et la laine ont été déchargés des bateaux fluviaux et livrés à la capitale en train à vapeur.
Tandis que j'attendais un bateau de fleuve de 1877 ( ! ), mon collègue découvrait des artefacts aborigènes en cette falaise.

Saturday, 2 October 2010

Une journée au bord du fleuve Murray




Aujourd'hui pour la première fois de ma vie j'ai eu le grand plaisir de conduire les 180 kilomètres jusqu'à Morgan sur le fleuve Murray .
Avec un vieil ami du Ministère des Affaires Indigènes, nous avons découvert des objets d'un campement aborigène des temps anciens et avons visité d'autres sites historiques connus dans la région.
Nous avons également étudié le vieux chemin de fer, le port fluvial de Morgan et des os de baleine enterrés dans les falaises de pierre à chaux.
Notre déjeuner était composé d'une bière et d'un hamburger. Ainsi je peux dire que tout se passe normalement ici au pays de la tête en bas (peut-être !)


A day beside the Murray
Today I had the pleasure of driving to Morgan on the River Murray for the first time in my life.

With an old friend from the Aboriginal Affairs Department we discovered some artefacts from early aboriginal encampment in the region and visited other known historic aboriginal sites.

Tuesday, 27 April 2010

Vue du plus haut bureau dans l'état d'Australie du Sud 2




Ces photos supplémentaires, montrent l'intérieur de la tour, et le panorama.
La tour a 734 mètres d'altitude, et certains disent que la neige voltige passé ses fenêtres, ne jamais toucher le sol ! !
(Certains croient que les porcs peuvent voler.)

These additional photos show the interior of the tower and the view.
The tower is 734 metres above sea level and some say that snow flutters past its windows, never to hit the ground ! !

Monday, 26 April 2010

Vue du plus haut bureau dans l'état d'Australie du Sud.




La tour pour détecter les incendies de brousse au pic de Mont Lofty se trouve 11km au sud-est d'Adélaïde.
La tour de 34m de haut offre une vue imprenable sur un immense territoire des zones rurales environnantes Adelaide, et par temps clair la vue peut s'étendre aussi loin que Kangaroo Island à l'ouest, Monarto à l'est, la Péninsule de Fleurieu, au sud, et les plaines herbeuses au-delà de Two-Wells vers le nord.

Cet après-midi je suis monté la tour pour vous afficher la vue du plus haut bureau dans l'état d'Australie du Sud.

Les incendies de brousse qui ravagent le sud-est de l'Australie en 2009, où au moins 166 personnes ont péri, sont parmi les plus meurtriers recensés en un siècle et demi dans le monde.

Il s'agit également des feux les plus meurtriers en Australie depuis ceux du "Mercredi de cendres", en 1983, qui avaient coûté la vie à 75 personnes dans les Etats de Victoria et d'Australie du Sud.


The Mount Lofty Ranges Fire Spotting Tower
Mount Lofty Fire Tower is located 11 km south-east of the city.

The 34m high tower has a commanding view over a huge area of the rural areas surrounding Adelaide, and on a clear day the view can extend to as far as Kangaroo Island to the west, Monarto to the east, the Fleurieu Peninsula to the south, and the grassy plains beyond Two Wells to the north.

This afternoon I climbed the tower to show you the view from the highest office in the state of South Australia

Thursday, 25 February 2010

Le vieux et le nouveau

Le tribunal d'instance d'Adelaïde et les palais de justice du Commonwealth d’Australie se trouvent dans Angas Street en ville.
Là, ils donnent sur la Place Victoria.

Le vieux tribunal d'instance peut vous accorder deux ans en prison, et la cour fédérale peut vous accorder votre divorce.
Nous avons tellement le choix ! !

The Old and the New
The Adelaide Magistrate's Court and the Commonwealth Law Courts Adelaide, (Roma Mitchell Building) are located in Angas Street where they overlook Victoria Square.

The old Magistrates' Court, right, is our lowest level court where summary offences can attract up to two year's jail.
The Commonwealth Law Courts Building to the left has been open for only a couple of years and deals with federal and family law.

Thursday, 22 October 2009

Kevin n'est pas encore un grand garçon car il mouille encore son lit ?

Quand le 26e premier ministre australien se réveille, il pleure parfois pour sa maman. Son lit est humide.
S'il est chanceux, il peut construire des châteaux dans le sable après qu'il mange son déjeuner !
À l'heure actuelle, il aime juste observer pour des bateaux sur le bel océan bleu.
Très bientôt, nous aurons beaucoup de châteaux en Australie et beaucoup de nouvelles personnes à vivre dans eux également.

Répétez
جدّا قريبا, سيتلقّى نحن كثير قصور في أستراليا وكثير الناس جديد أن يعيش
في هم أيضا.


Thursday, 16 July 2009

Nous n'avons pas beaucoup de pistolets ici mais les enfants aiment des pistolets à eau

In Oklahoma one can take the Gun laws quiz.
En l'Oklahoma on peut prendre le test de connaissances au sujet des lois de pistolet.

Q: Is there a waiting period on gun sales? NO
Y a-t-il une période d'attente en ventes de pistolets ?

Q: Are handgun buyers required to complete safety training? NO
Est-ce que acheteurs des pistolets sont requis d'étudier la formation à la sécurité ?

Q: Is it required that you register all of your guns with law enforcement? NO
Est-ce qu'on exige le que vous enregistrez tous vos pistolets avec la police ?

Q: Are background checks required at gun shows? NO
Est-ce que vérifications des antécédents sont exigées aux expositions de pistolets ?

Q: Do state police and federal authorities perform a background check? NO
La police d'état et les autorités fédérales exécutent-elles une vérification des antécédents ?

Q: Is it mandatory that locking devices be sold with guns? NO
Est-il obligatoire que des dispositifs de verrouillage soient vendus avec des pistolets ?

Q: Is a license or permit required to buy handguns? NO
Est-ce qu'un permis ou une autorisation est exigé d'acheter des pistolets ?

Q: Are background checks required on 'private' gun sales? NO
Est-ce que vérifications des antécédents sont exigées sur des ventes de pistolet « privées » ?

Q: May the police limit the carrying concealed handguns? NO
Est-ce que les policiers peut limite les pistolets cachés ?

Q: Are there any restrictions regarding minors possessing guns? YES
Je me demande s'il y a des enfants qui restent ?

In Adelaide we have water pistols to celebrate the joy of childhood.

Tuesday, 9 June 2009

Élisabeth II, reine du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande-du-Nord

Bien que la reine, (Elizabeth Alexandra Mary Windsor), ait été née le 21 avril 1926, dans les royaumes comprenant l'Australie, l'anniversaire officiel de la Reine est célébré en juin et le deuxième lundi du mois est un jour férié.

Ce jour, Son Altesse Royale, le Prince de Galles est autorisée pour renifler le gant de Sa Majesté.

Ripper !! Another public holiday.
Although the Queen, (Elizabeth Alexandra Mary Windsor), was born on 21 April 1926,- in the Realms including Australia, the Queen's Official Birthday is celebrated in June and the second monday of the month is a public holiday.

On this day, His Royal Highness, The Prince of Wales is permitted to sniff the glove of Her Majesty.

Wednesday, 13 August 2008

Armoiries de l'Australie




Les armoiries de l'Australie sont le symbole officiel de l'Australie. Les armoiries initiales furent attribuées par le roi Édouard VII le 7 mai 1908, et la version actuelle a été décidée par le roi George V du Royaume-Uni le 19 septembre 1912 bien que la version de 1908 continue à être utilisée en certaines circonstances, notamment sur la pièce de 6 pence jusqu'en 1966

Le Kangourou Rouge, et l'Emeu qui supportent le bouclier, sont les emblèmes animaux officieux de notre nation.
Ils doivent cette identification au fait qu'ils sont indigènes en Australie, et sont trouvés seulement sur ce continent.
Puisque ni l'un ni l'autre ne peut marcher vers l'arrière, ils sont venus pour représenter le progrès et une réticence de retraiter.

Ces garçons vilains, avec leurs kangourous et émeus, fumaient des cigarettes pendant la pause, en dehors du Palais de Justice de Commonwealth dans la Rue Angas en ville.

Quand je reviendrai de France en octobre, vous pourrez voir les "NOUVELLES ARMOIRIES DE L'AUSTRALIE" que j'ai conçues, l'avril passé.

The Coat of Arms of Australia (formally known as Commonwealth Coat of Arms) is the official symbol of Australia. The initial coat of arms was granted by King Edward VII on 7 May 1908, and the current version was granted by King George V on 19 September 1912, although the 1908 version continued to be used on the sixpenny coin until 1966.

The Red Kangaroo and Emu supporting the shield are the unofficial animal emblems of the nation. They owe this recognition to the fact that they are native to Australia, and are found only on our continent. As neither animal can walk backwards, they have come to represent progress and an unwillingness to back down.

Here's a couple of blokes on their 'fag break' at the Law Courts in town, the other day.

When I return from France in October, you can see the
"New Aussie Coat of Arms" which I designed last April.

Thursday, 3 July 2008

Ils parlent et parlent et parlent..........





Les habitants de l'Australie-Méridionale vivent dans l'état le plus sec dans le continent habité le plus sec, dans le monde’.
On a appelé le Murray 'la bouée de sauvetage' de l'Australie-Méridionale, comme cette voie navigable importante fournit à la majorité de la population avec l'eau pour l'irrigation, l'industrie et les demandes domestiques.
Tandis que le Premier Ministre de l'Australie et le Premier Ministre d'Australie-Méridionale parlent et parlent et parlent, nous n'aurons bientôt aucune eau.
Aujourd'hui, une petite fille a donné au le Premier Ministre, une tortue. J'espère qu'elle mord sa main.

South Australians live in the ‘driest state in the driest inhabited continent in the world’. The Murray has been called South Australia’s ‘lifeline’, as this major waterway provides the majority of the population with water for irrigation, industry and domestic demands.
While the Prime Minister of Australia and Premier of South Australia talk and talk and talk, we will soon have no water.
Today, a little girl gave the Prime Minister a tortoise.
I hope it bites him, - like South Australians have been bitten, - by the neglect of those who talk and talk and talk.

Tuesday, 1 April 2008

Theme day: Water ???


Le gouvernement australien a officiellement interdit l'eau.
L'eau ne sera pas autorisée pour être mangée ou pour être bue plus.
Il ne sera pas autorisée pour être capturée, enregistrée ou utilisée. Il n'y en a aucun, tombant du ciel. Toutes les passerelles doivent être démolies. Le premier ministre m'a dit, aujourd'hui, que je dois me dépêcher vers Avignon. Il a dit dans une voix très tranquille, "regardez ce que les Français ont fait à leur beau Pont d'Avignon".

Bon Poisson d'Avril à tout le monde.

The Australian Government has officially banned water.
Water will, no longer be permitted to be eaten or drunk; captured, stored or used. There is none, falling from the sky and bridges can now, all be demolished. Here is the bridge in our street that is being removed !

Saturday, 24 November 2007

Au revoir Monsieur Howard


Aujourd'hui, l'élection australienne de gouvernement fédéral a apporté la fin d'une ère pour le gouvernement libéral après onze et une moitié d'années.

Nous avons eu les meilleures années dans l'économie de l'Australie. Laissez-nous tout l'espoir que le futur ne verra pas le gaspillage de tout ce progrès valable.

Today, the Australian Federal Election brought the end of an era for the Liberal National Coalition Government after 11 1/2 years. These have been the best years for the Australian economy, ever. Let us all hope that the future won't see a squandering of all this fine progress.

Monday, 12 November 2007

L'éducation est la clé à changer les attitudes de la société



Rupert Murdoch, le Président de News Corporation, hier, a exprimé des inquiétudes que les deux parties politiques principales transformaient l'Australie en société de dépendance.
Il a dit qu'aux USA et en Grande-Bretagne il y avait des problèmes sérieux avec l'éducation. "Le futur de n'importe quel pays est la qualité du capital humain et cela obtient de nouveau à l'éducation," il a dit.
"Les enfants, quand ils partent de l'école, ils sont pratiquement illettrés et elle est terrifiante, parce qu'ils formeront la prochaine population sous-privilégiée."
M. Murdoch a noté que l'éducation était la clé qui pourrait changer les attitudes de la société humaine, et qu'il doit encourager l'innovation, et une plus grande mentalité de l'inspiration.

Rupert Murdoch, the Chairman of News Corporation, yesterday expressed concern that both major political parties were turning Australia into a society of dependency.
He said that in the US and Britain there were serious problems with education. "The future of any country is the quality of human capital and that gets back to education," he said. "Kids are leaving school virtually illiterate and that is terrifying, because they will form the next underclass."
Mr Murdoch noted education was the key to changing society's attitudes, to encouraging innovation and a more aspirational mindset.

Tuesday, 23 October 2007

La sécheresse australienne


The Optimum Population Trust, une charité de Royaume-Uni inscrite, un petit laboratoire d'idées et un groupe de campagne concerné avec l'impact de croissance démographique sur l'environnement naturel, dit que l'Australie est surpeuplée et croit que pour maintenir le niveau de vie actuel en Australie, la population optimale est des 10 millions (plutôt que les présents 20.86 millions), ou les 21 millions avec un niveau de vie réduit.
The Aussie Drought
The Optimum Population Trust, a registered United Kingdom charity, small think tank and campaign group concerned with the impact of population growth on the natural environment, says that Australia is overpopulated, and believes that to maintain the current standard of living in Australia, the optimum population is 10 million (rather than the present 20.86 million), or 21 million with a reduced standard of living.

Friday, 19 October 2007

Dalaï Lama, nous vous félicitons.


The United States is the latest country after Germany and Australia to incur the wrath of Beijing over visits this year by the Dalai Lama. China slammed the United States for awarding the 14th and current Dalai Lama one of its highest honors, the Congressional Gold Medal on October 17, 2007.

Les États-Unis sont le dernier pays après l'Allemagne et l'Australie pour encourir la colère de Pékin sur les visites cette année par le Dalaï Lama. La Chine a claqué les Etats-Unis pour décerner au Dalaï Lama, ses honneurs plus élevés, la Médaille d'Or du Congrès, le 17 octobre, 2007.

(Le gouvernement du Dalaï Lama au Tibet durera jusqu'à 1959 suite à l'exil en Inde du 14e Dalaï Lama Tenzin Gyatso après l'invasion du Tibet par les troupes chinoises de la Chine en 1949.)

Saturday, 6 October 2007

Paix, mais à l'énorme coût


Yesterday, the Australian Defence Minister, the Hon. Dr. Brendan Nelson, signed a contract with Raytheon to build 3 Air Warfare Destroyers for The Royal Australian Navy at Osborne in Adelaide.
The value of this contract was 1.2 billion US dollars and the total cost will be about 8 billion.
The deal is for Destroyers to provide air defence for accompanying ships, land forces and infrastructure in coastal areas and for self-protection against attacking missiles and aircraft.

This signing will enable the building phase to commence and the finalisation of production design, widespread engagement of Australian Industry in equipment source selection, the construction of three ships in Australia and ultimately deliver the most advanced destroyers to ever enter Royal Australian Navy service.

Je suis désolé que ceci ne soit pas traduit en Français, mais il est un peu difficile pour moi. Ce qui est plus, je préfère des choses qui sont moins techniques ! !

Saturday, 25 August 2007

Capitaine Smirk; L'homme qui sourit d'un air affecté ?


Peter Howard Costello; né 14 août 1957 à Melbourne, est un homme politique australien. Vice-président du Parti libéral depuis 1994. Il est ministre du Trésor depuis le 11 mars 1996.
Il a récemment gagné le surnom du "Capitaine Sourire Affecté - Captain Smirk" et aujourd'hui son personnel jugé pour éditer Wikipedia pour enlever toute la référence à son surnom.

Peter Howard Costello; born 14 August 1957, Australian politician, has been Deputy Leader of the Liberal Party since 1994, and Treasurer in the Australian government since 1996, making him the longest serving treasurer in Australian history.
He has lately earned the Nickname of "Captain Smirk" and today his staff staff tried to edit Wikipedia to remove all reference to his nickname.

I reckon that it's a pretty good smile; que pensez-vous?

Sunday, 24 June 2007

Australians prefer watching cricket to driving long-wheelbase vehicles without radios


L'armée australienne est la force terrestre militaire de l'Australie.

Parmi son équipement sont 5000 'Range Rovers (FFR) et 5000 Range Rovers (GS). C'est ; Adapté pour la radio - ou service général.
Ces véhicules sont une partie de la gamme des vehicules militaires, que Land Rover construit.
En cette photo, on voit le long empattement (110 Tdi) avec asseoir pour deux soldats dans l'avant et jusqu'à huit dans le dos.
Peut-être, ce jour, les conducteurs avaient leur jour de congés.
Peut-être ces véhicules n'ont eu aucune radio et par conséquent les conducteurs étaient AU cricket.
Nous devrions être inquiétés pour l'homme conduisant le camion, et espérons qu'il a eu une radio.

The Australian Army is Australia's military land force.

Among it's equipment are 5000 Land Rovers (FFR) and 5000 Land Rovers (GS). That is; Fitted For Radio - or General Service.
These are part of Land Rover's Defender Core Military Vehicle range.
In this photo, one sees the Long Wheelbase (110 Tdi) with seating for 2 soldiers up front and up to eight in the back.
Perhaps on this day the drivers were having their rostered day off. Perhaps these vehicles had no radios and consequently the drivers were AT the cricket. We should wonder about the chap driving the prime mover, and hope that he had a radio.