Friday, 2 May 2014

The Australian vernacular

Activities throughout the world have their unique vernacular.
The Australian vernacular varies greatly across the Wide, Brown Land and everyone can enjoy the colourful terminology used around the next corner.
If you are enjoying watching the work of Aboriginal Stockmen and Women in the north of the country, (the Top End) you will marvel at their skills.
 Aborigines play a big part in the northern cattle industry where they are competent stockmen on the cattle stations.
A Stockman looks after Livestock on large farms called stations.
Stations are owned by graziers.
Stockmen are also employed at Abattoirs abattoirs and feedlots.
People working on Stations are Station Hands and those learning are jackaroos and Jillaroos.
Drovers herd cattle to market or to different paddocks to graze, and Shearers  shear the sheep's wool.
The Americans have Ranches amongst their specific vernacular but American terminology is not welcomed nor used in Australia.


La langue vernaculaire australien
Activités à travers le monde ont leur langue vernaculaire unique. 
La langue vernaculaire australien varie considérablement à travers de la Terre Large et Brune et tout le monde peut profiter de la terminologie coloré, utilisée au prochain virage. 
Si vous appréciez regarder le travail de Stockmen Aborigène tous les deux femmes et hommes dans le nord du pays, (le Top End) vous serez émerveillés par leurs compétences. 
  Aborigènes jouent un grand rôle dans l'industrie du bétail du Nord où ils sont éleveurs  (stockmen) compétentes sur les stations de bovins. 
Un Stockman s'occupe de l'élevage dans les grandes fermes appelées stations.
Stations appartiennent à des éleveurs (graziers).
Éleveurs sont également utilisés dans les abattoirs et les parcs d'engraissement Abattoirs. 
Les personnes qui travaillent sur les stations sont appelés des station-hands ou des mains de la station
 et les apprentissages sont  jackaroo et Jillaroos.
Bouviers mènent les bovins vers le marché ou à différents champs pour pâturer, et Shearers cisaillent la laine de mouton. 
Les Américains ont Ranches entre leur terminologie vernaculaire américaine, mais spécifique n'est bien accueillie ni utilisés en Australie.

SVP CLIQUEZ SUR DES LIENS POUR EXPLICATION
(en anglais)

1 comment:

claude said...

Post very interesting MBenaut !
I left a comment on your previous post.