Friday, 10 December 2010
Ni vaches qui pissent ...
Quand je me suis réveillé mardi dernier, la météo prévoyait une température de 36° et des averses probables dans l'après-midi.
La journée était humide et la possibilité de pluie a été prévue par tout le monde.
La pluie est toujours infiniment nécessaire ici avec notre climat habituellement si sec.
À 15h 30 les dieux ont ouvert le ciel et nous ont livré ceci.
Il n'a pas plu des cordes, ni comme vache qui pisse comme disent les Français pour décrire de lourdes précipitations.
Il a simplement plu à seaux.
Et avec les pieds nus, c'était de l'eau chaude, je peux vous assurer.
Cows in the sky ...
When I awoke on Tuesday, the weather forecast was for 36° temperatures and showers in the afternoon.
The day was humid and the possibility of rain was anticipated by everybody.
The rain is always so badly needed here in our climate, usually so dry.
At half past three the gods opened the sky and delivered this to us.
It did not rain ropes, nor cows that piss, as the French describe a heavy rainfall.
It just came down by the bucket-load.
And with bare feet, this was warm water, I can assure you.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Hello MB !
Oui, on dit il pleut des cordes ou il pleut comme vache qui pisse.
En anglais c'est une des choses que j'ai bien retenue : It is raining cats and dogs. Is it not !
Floodings outside, why not, but inside !
In the east of the country and in Cherbourg Peninsula they were serious floodings. Because of the rain and the snow which fell in large quantities.
I hope you are fine, MB.
Pas de dégât chez vous au moins ?
Post a Comment